Барселона поиздевалась над Штутгартом
Первый матч “Барселоны“ и “Штуттгарта“, соперничавших за право сыграть в четвертьфинале Лиги чемпионов, оказался разделённым перерывом на две одинаковые половины. В первой части встречи хозяевам удалось прижать каталонцев к их воротам, забить мяч и даже, пожалуй, переиграть гостей, однако после перерыва все встало на свои места.
» Блан: "Фелипе Мело останется с нами"
» Ральф Шумахер: "Уверен, что в Мельбурне он будет сильнее".
» Хан и Малиньяджи в преддверии поединка, провели пресс-конференцию.
» Правила 107 процентов нужно вернуть.
» У болида «Ред Булл» шасси станет легче.
» Дэвид Хэй: "Я собираюсь объединить все титулы и стать абсолютным чемпионом".
» Лига Чемпионов. Бордо - Олимпиакос 2:1. ВИДЕО голов, обзор матча
» Лига Чемпионов. Барселона - Штутгарт 4:0. ВИДЕО голов, обзор матча
» В эту субботу команда «Ред Булл» проведет демонстрационные заезды в Белфасте.
» Бордо преодолел Олимпиакос
» Барселона поиздевалась над Штутгартом
» Игнашевич: "выходя на поле, мы мечтали о четвертьфинале".
» Марков: «Динамо» сейчас в подвешенном состоянии.
» Андрей Марков: "Мы ведем борьбу за плей-офф".
» Возняцки: "Мне надо хорошо подготовиться к новой встрече с Чжен".
Архив
Футбол: Блан: "Фелипе Мело останется с нами"
Президент Старой Синьоры Жан-Клод Блан опроверг слухи о том, что клуб планирует избавиться от Фелипе Мело, с грохотом провалившегося в Турине после трансфера из Фиорентины.
Формула-1: Ральф Шумахер: "Уверен, что в Мельбурне он будет сильнее".
Бывший пилот «Формулы-1» Ральф Шумахер полагает, что на Гран-при Австралии его брат Михаэль Шумахер сможет выступить лучше, чем в Бахрейне.
Бокс: Хан и Малиньяджи в преддверии поединка, провели пресс-конференцию.
Чемпион мира в первом полусреднем весе по версии WBA британец Амир Хан и американец Пол Малиньяджи в преддверии поединка, намеченного на 15 мая в Нью-Йорке, провели пресс-конференцию.
Формула-1: Правила 107 процентов нужно вернуть.
Пилот «Ред Булл» Марк Уэббер полагает, что в «Формуле-1» нужно вновь ввести правило 107 процентов. Австралиец утверждает, что оно будет стимулировать слабые команды на хорошие выступления.
Формула-1: У болида «Ред Булл» шасси станет легче.
Пилот «Ред Булл» Марк Уэббер уже прилетел в Австралию, где на следующей неделе состоится второй этап сезона-2010. Гонщик отметил, что к гонке в Мельбурне его машина будет слегка модифицирована.
Бокс: Дэвид Хэй: "Я собираюсь объединить все титулы и стать абсолютным чемпионом".
Чемпион мира по версии WBA британец Дэвид Хэй заявил, что после ухода из бокса Рикки Хаттона станет главной звездой бокса в Великобритании.
Видео новости: Лига Чемпионов. Бордо - Олимпиакос 2:1. ВИДЕО голов, обзор матча
Лига Чемпионов. 1/8 финала. Бордо - Олимпиакос 2:1. ВИДЕО голов, обзор матча
17 марта 2010
Видео новости: Лига Чемпионов. Барселона - Штутгарт 4:0. ВИДЕО голов, обзор матча
Лига Чемпионов. 1/8 финала. Барселона - Штутгарт 4:0. ВИДЕО голов, обзор матча
17 марта 2010 года
Формула-1: В эту субботу команда «Ред Булл» проведет демонстрационные заезды в Белфасте.
За руль болида австрийской конюшни сядет Дэвид Култхард. Шотландец промчится по улочкам столицы Северной Ирландии возле здания муниципалитета. Предполагается, что Дэвид достигнет скорости 275 км/час.

